Em um mundo cada vez mais conectado, apresentar seu trabalho em diferentes idiomas pode abrir portas para novos públicos, colecionadores e oportunidades internacionais. O Acervo Vivo foi pensado para te apoiar nessa jornada, permitindo que você configure até três idiomas para sua plataforma e traduza informações chave das suas obras e documentos.
Este guia mostrará como configurar seus idiomas preferidos e como essa funcionalidade se reflete na catalogação dos seus Trabalhos e na geração de materiais multilíngues.
Configurando Seus Idiomas na Plataforma
O primeiro passo é definir quais idiomas você deseja utilizar no Acervo Vivo.
- Acesse “Minha Conta”:
- No menu principal da plataforma, vá até a seção “Utilitários”.
- Dentro de “Utilitários”, clique na Página “Minha Conta”.
- (Imagem mostrando o Menu “Utilitários” e a Página “Minha Conta” destacada)
- Encontre a Aba/Seção “Idiomas”:
- Na página “Minha Conta”, procure por uma aba ou seção específica chamada “Idiomas” (ou “Configurações de Idioma”, “Preferências de Idioma”, etc.).
- (Imagem da Página “Minha Conta” destacando a Aba/Seção “Idiomas”)
- Defina seus Idiomas:
- A plataforma permite que você configure até três idiomas:
- Idioma Principal: Será o idioma padrão da sua interface e dos seus dados.
- Idioma Secundário: Seu segundo idioma de preferência.
- Idioma Terciário: Seu terceiro idioma de preferência.
- Selecione os idiomas desejados nas listas suspensas ou campos apropriados.
- (Imagem da seção de configuração de idiomas, mostrando os seletores para os 3 idiomas)
- A plataforma permite que você configure até três idiomas:
- Salve as Alterações: Não se esqueça de salvar suas configurações.
Com seus idiomas definidos, você estará pronto para começar a traduzir as informações relevantes na plataforma.
Traduzindo Informações dos Seus Trabalhos
A principal área onde você utilizará os múltiplos idiomas é na Ficha Detalhada dos seus Trabalhos, especificamente na Aba “Idiomas e Valores”.
- Campos Traduzíveis na Aba “Idiomas e Valores”:
- Título da Obra: Você poderá inserir o título da sua obra nos idiomas secundário e terciário que configurou.
- Técnica (Descrição): A descrição detalhada da técnica utilizada também pode ser traduzida.
- Série: Importante: O nome da Série é traduzido diretamente na Página “Séries” (localizada no Menu “Trabalhos”). Uma vez que você traduz o nome de uma Série lá, essa tradução aparecerá automaticamente na Aba “Idiomas e Valores” para todas as obras que pertencem àquela Série, nos idiomas correspondentes.
- ➡️ Saiba como gerenciar e traduzir suas Séries em: [EM BREVE: Link para o artigo da Página “Séries”]
- Linguagem Artística: O campo “Linguagem” em si (a seleção da técnica principal como “Pintura”, “Escultura”, etc.) geralmente é padronizado e não requer tradução direta nesta aba, pois a tradução da descrição da “Técnica” (acima) já cumpre esse papel para a compreensão internacional.
- ➡️ Para um guia completo desta aba, veja: Aba “Idiomas e Valores”
- (Imagem da Aba “Idiomas e Valores” na Ficha Detalhada do Trabalho, destacando os campos de tradução para Título e Técnica)
Gerenciando Unidades de Dimensão (Internacionalização das Medidas)
Além da tradução de textos, o Acervo Vivo também facilita a apresentação das dimensões das suas obras em diferentes unidades de medida, o que é muito útil para o público internacional.
- Configuração de Unidades:
- Na mesma Página “Minha Conta” (Menu “Utilitários”), geralmente próximo às configurações de idioma ou em uma seção de “Preferências da Plataforma”, você pode escolher até três unidades de medida para as dimensões das suas obras (ex: centímetros (cm), polegadas (in), metros (m)).
- (Imagem da Página “Minha Conta” destacando a seleção de unidades de medida)
- Conversão Automática:
- Ao preencher as dimensões de uma obra (na Aba “Ficha Técnica” ou “Detalhes”), se você tiver múltiplas unidades configuradas, a plataforma pode realizar a conversão automática entre elas ao gerar documentos ou exibir informações em diferentes contextos ou idiomas.
- Isso garante que um colecionador nos EUA veja as dimensões em polegadas, enquanto um na Europa veja em centímetros, por exemplo, sem que você precise calcular manualmente todas as vezes.
Legendas e Documentos Multilíngues
A configuração de múltiplos idiomas se reflete diretamente nos materiais que você pode gerar e utilizar:
- Legendas para Copiar:
- Tanto na Aba “Ficha Técnica” quanto na Aba “Idiomas e Valores” da Ficha Detalhada do Trabalho, você encontra a seção “Legendas para copiar”.
- Se você preencheu as traduções dos dados da obra, essas legendas (nos formatos “Em linha”, “Com quebra de linha” e “Com Artista e quebra de linha”) estarão disponíveis nos três idiomas que você configurou, prontas para serem usadas em catálogos, sites, redes sociais, etc.
- (Imagem da seção “Legendas para copiar” mostrando a possibilidade de selecionar o idioma ou exibindo as legendas nos diferentes idiomas)
- Documentos Gerados (Certificados, Fichas Técnicas):
- Ao gerar documentos como Certificados de Autenticidade ou Fichas Técnicas através da Aba “+ Imagens e Docs”, você terá a opção de selecionar o idioma em que o documento será gerado, utilizando as traduções que você forneceu.
- ➡️ Veja como gerar documentos em: Aba “+ Imagens e Docs”
- ➡️ E como gerenciar esses documentos em: Gerenciando e Compartilhando Seus Documentos do Acervo Vivo
Aplicações Futuras: Currículos e Portfólios
O Acervo Vivo está continuamente evoluindo! A funcionalidade multilíngue, já robusta para os Trabalhos, tem planos de expansão para outras áreas importantes da plataforma, como:
- Currículos: Permitindo que você tenha versões do seu currículo artístico em diferentes idiomas.
- Portfólios: possibilitando a criação de portfólios direcionados a públicos internacionais, com as informações das obras já traduzidas.
Fique atento às novidades!
Conclusão:
Configurar e utilizar os recursos de múltiplos idiomas no Acervo Vivo é um passo estratégico para artistas que desejam ampliar o alcance de seu trabalho e se comunicar eficazmente com um mercado de arte globalizado. Ao dedicar um tempo para traduzir as informações chave e configurar suas preferências de idioma e unidades, você enriquece sua catalogação e profissionaliza ainda mais a apresentação do seu acervo.